Překlad "jsi pořád" v Bulharština


Jak používat "jsi pořád" ve větách:

Otec mu odpověděl: 'Dítě, ty jsi pořád se mnou a všechno, co je moje, je i tvoje.
А той му каза: Синко ти си винаги с мене, и всичко мое твое е.
Záleží na tom, jestli jsi pořád kamarádka s Olivií.
Зависи. Още ли сте добри приятели с Оливия?
A ty, Saule... jsi pořád ve hře.
И ти, Сол, все още си в играта.
Tak proč jsi pořád v Charmingu?
Ами тогава защо още си в Чарминг?
Ani, ty jsi pořád ten malý kluk z Tatooine.
Винаги ще си останеш малкото момченце от Татуин!
Možná umíš kung-fu, ale jsi pořád trouba.
Може и да владееш Кунг Фу, но си оставаш педал.
Stejně jsi pořád ve velkém průšvihu.
Все още си затънала в неприятности.
Jsi pořád na té správné straně?
Още ли си на наша страна?
Jsem tak ráda, že jsi pořád tady.
Радвам се, че все още си тук.
Podle mě chtěl táta jenom říct, že jsi pořád podrážděný, děti s sebou přináší chaos a ten nezvládáš moc dobře.
Мисля, че татко се опитва да каже, Мич ти не си подготвен, децата създават хаос. с който ти няма да се справиш.
To je důvod, proč jsi pořád tady?
За това ли си все още тук?
Protože jsi pořád můj velkej brácha.
Защото все още си големият ми брат.
Jenom jsem se ujišťoval, že jsi pořád naživu.
Просто исках да се уверя, че си добре.
Dobře, po tom, co jsem řekla Nateovi, že jsem nervózní z toho, že jsi pořád zamilovaný do Sereny, řekl, že to není pravda a žes mu řekl, že ke mně pořád něco cítíš.
Споделих на Нейт, че мисля, че още си влюбен в Серина, но той ме разубеди, като ми каза, че имаш още чувства към мен.
A jak to, že jsi pořád chlapec?
И защо си все още малко момче?
Jsi pořád s oštěpem tak dobrý, jako jsi býval?
Още ли те бива с копието както някога?
Francine, už podruhé jsem zapomněla na to, proč jsi pořád ještě svobodná.
Франсин, за момент... Забравих, че още си сама.
Nevěděl jsem, jestli ano, protože jsi pořád pryč, takže on to asi taky neví.
Не знаех. Напоследък не се виждате. Той не знае.
Ty jsi pořád tak rezervovaný, tak zaujatý postupem v kariéře.
Винаги си дистанциран. Фокусиран в изкачването по стълбичката.
Protože i když jsi pořád tvrdil, jak moc mě máš rád, nenechal bys přece na asgardský trůn sednout Mrazivého obra.
Защото, без значение от твърденията ти, че ме обичаш, няма да позволиш Леден великан да седне на трона на Асгард!
Měla jsem tě ráda, protože jsi pořád ten hodný kluk, co na mě byl na střední milý.
Харесвам те, защото си мил към мен, също както в гимназията.
Tati, pokud jsi pořád naštvaný, protože jsem měl na máminym pohřbu sandály, tak se ti už po tisícáté omlouvám.
Татко, ако сте все още държи зъб, защото носех Crocs на погребението на мама Като съм ти казвал хиляди пъти, съжалявам.
Nějak nechápu, proč jsi pořád tady.
Не разбирам защо още си тук.
Nemůžu uvěřit, že jsi pořád naživu.
Не мога да повярвам, че си жив.
Jenom díky tomu jsi pořád naživu.
Жив си, защото аз се тревожа за теб.
Ahoj, tak ty jsi pořád tady.
Здрасти. - Здравей, още си тук.
A jak to, že chytili lady Inghean a ty jsi pořád na svobodě?
Сега те са с лейди Ингхийн, а ти си тук свободен.
Jenom zkouším, jestli jsi pořád člověk.
Просто проверявам, дали все още си човек.
Můj pátrací oddíl je po smrti, takže mám za to, že jsi pořád mezi námi.
Хей, Барни. Партито "Намери мъртвеца" приключи, затова приемам, че все още си сред нас.
Neříkal jsi pořád, že chceš z tohohle města vypadnout?
Не казваше ли винаги, че искаш да се махнеш от този град?
Asi si to nepamatuješ, protože jsi pořád uvnitř pletla.
Навярно не помниш, защото повечето време плетеше вътре.
Pokud jsi pořád čarodějka, což s naším štěstím a tvými schopnostmi, nejspíš nebude ten případ.
Ако все още си вещица, което с твоя късмет и умения, вероятно не е така.
No tak, neříkej mi, že jsi pořád ve službě.
Хайде не ми казвай. че още си на работа.
Ještě jsi pořád roznášel letáky, když si ti chlapci získávali respekt.
Още раздаваше листовки, докато тези момчета вършеха черната работа.
Jak to, že jsi pořád tak naivní?
Защо все още си така наивен?
Drželi nás jako rukojmí a ty jsi pořád mlel jenom o tom pitomém náhrdelníku.
Стефан. Което е повече от някога сте били.
Když přejdou, zbývají už jen čtyři minuty a ty jsi pořád na špatné straně mostu.
За времето, за което преминават остават 4 минути, а вие сте още на грешната страна на моста.
2.1885249614716s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?